도서상세보기

도서명 우리말 사서 논어 대학 중용 맹자
저자 금장태
출판사 지식과교양
출판일 2013-11-06
정가 25,000원
ISBN 9788967640330
수량
목차
머리말 /4
일러두기 /8
[논어] 1편 (학이學而 /11 2편 (위정爲政 /15
3편 (팔일八佾 /19 4편 (이인里仁 /24
5편 (공야장公冶長/28 6편 (옹야雍也 /34
7편 (술이述而 /40 8편 (태백泰伯 /46
9편 (자한子罕 /5010편 (향당鄕黨 /55
11편 (선진先進 /6012편 (안연顔淵 /67
13편 (자로子路 /7414편 (헌문憲問 /82
15편 (위령공衛靈公 /9116편 (계씨季氏 /97
17편 (양화陽貨 /10218편 (미자微子 /109
19편 (자장子張 /11320편 (요왈堯曰 /118
[대학] /121
[중용] /133
[맹자] 1편 (양혜왕상梁惠王上 /157
2편 (양혜왕하梁惠王下 /170
3편 (공손추상公孫丑上 /186
4편 (공손추하公孫丑下 /200
5편 (등문공상?文公上 /213
6편 (등문공하?文公下 /227
7편 (이루상離婁上 /241
8편 (이루하離婁下 /254
9편 (만장상萬章上 /266
10편 (만장하萬章下 /280
11편 (고자상告子上 /293
12편 (고자하告子下 /306
13편 (진심상盡心上 /320
14편 (진심하盡心下 /333
사서 인명목록 /346
출판사 서평
원문의 뜻을 다치지 않는 범위에서 우리말로 쉽게 읽을 수 있는 번역을 해보고 싶었다. 그래서 표제를 [우리말 사서]라 붙였다.
그동안 [사서]가 한글로 번역된 경우는 수없이 많고, [논어]의 경우 한글번역도 130종이 넘는다고 한다. 그럼에도 불구하고 역량이 크게 부족한 역자가 [사서]의 번역을 새로 시도하였던 것은 오랫동안 마음 속에 두 가지 과제를 간직해 왔기 때문이다. 하나는 원문의 뜻을 다치지 않는 범위에서 우리말로 쉽게 읽을 수 있는 번역을 해보고 싶었던 것이다. 그래서 표제를 [우리말 사서]라 붙였다. 또 하나는 [사서...
원문의 뜻을 다치지 않는 범위에서 우리말로 쉽게 읽을 수 있는 번역을 해보고 싶었다. 그래서 표제를 [우리말 사서]라 붙였다.
그동안 [사서]가 한글로 번역된 경우는 수없이 많고, [논어]의 경우 한글번역도 130종이 넘는다고 한다. 그럼에도 불구하고 역량이 크게 부족한 역자가 [사서]의 번역을 새로 시도하였던 것은 오랫동안 마음 속에 두 가지 과제를 간직해 왔기 때문이다. 하나는 원문의 뜻을 다치지 않는 범위에서 우리말로 쉽게 읽을 수 있는 번역을 해보고 싶었던 것이다. 그래서 표제를 [우리말 사서]라 붙였다. 또 하나는 [사서]의 편·장·절이 간결하게 표기되어 누구나 쉽게 인용할 수 있는 번역본이 필요하다는 것이다. 한문의 원문이 없이 우리말로 읽고 생각하며 생활 속에 인용할 수 있기를 바란 것이다.