책머리에
1장 조선시대 사대부가 여성의 한글 편지
여성이 스스로 내는 목소리, 한글 편지에 대하여
1. 들어가기
2. 연구 동향
3. 논의 방향
4. 사대부가 여성 한글 편지의 현황
2장 어머니로서의 이야기
첩을 시새움한다 할까 하여 남에게도 아픈 사색을 않고 있다
1. 머리말
2. 기존 인식 및 연구
3. ‘첩/시앗’ 내용 분석
4. 마무리
3장 아내로서의 이야기
밴 자식 나거든 누구를 아빠라 하라고 할까요
1. 머리말
2. 논의 방법과 대상
3. 소소한 이야기와 높임 표현
4. 마무리: 남편과 이야기하다
4장 딸로서의 이야기
그리던 아버지와 딸이 만나기라도 한 듯이 반갑습니다/저는 어찌해서 종의 복이 없다 해도 이렇게 없는 것 처음 봅니다
1. 머리말
2. 논의 대상 및 방법
3. 한글 편지의 내용
4. 마무리: 어머니와 아버지에게 전하는 이야기
5장 딸과 며느리로서의 이야기
요사이 심히 기별을 몰라서 밤낮 걱정하며 울 뿐이었는데
1. 머리말
2. 문제 제기
3. 조선시대 한글 편지와 문안 편지
4. 마무리
아무것도 정을 알릴 것이 없어서 좋지 않은 것 보냅니다 정이나 아십시오
1. 머리말
2. 조선시대 여성의 역할
3. 조선시대 한글 편지와 『계녀서』의 내용 비교
4. 마무리
6장 할머니로서의 이야기
밑에서는 과거들도 보고 하는데 이제 네 나이가 적으냐
1. 머리말
2. 연구 대상 및 방법
3. 할머니가 보낸 한글 편지의 내용
4. 마무리
7장 제수, 아내, 고모로서의 이야기
장이 떨어져서 절박하니 콩 서너 말만 얻으려고 하는데
1. 서론
2. 김호연재의 문학 작품 등
3. 가문 내의 여성, 안동김씨
4. 한글 편지에 나타난 가문 내의 여성, 안동김씨
5. 마무리
8장 장모로서의 이야기
그대가 고맙게 하는 일은 내 이생에서 갚지 못할 것이네
1. 서론
2. 기존 연구 및 연구 대상
3. 상대 높임법
4. 어휘에 나타난 높임법
5. 마
조선시대 한글 편지는 왕실뿐만 아니라 사대부가, 서민 등에 이르기까지 널리 작성되었다. 또한 여성이 작성한 한글 편지가 수치 면에서 좀 더 많이 발견된 자료이기도 하다. 조선시대 연구를 위한 문헌 자료의 저자들이 남자에 치우친 것과 달리, 여성이 자기의 이야기를 직접 썼다는 점에서 그들의 삶이 스며든 생생한 자료라 할 것이다. 그러므로 조선시대의 한글 편지에는 여성의 생생한 삶과 일상생활의 모습이 표현된 1차적 자료로 평가된다.
한글 편지에 펼쳐진 발신자를 중심으로 하는 가족 구성원들의 이야기를, 그리고 일상적 사연을 통해 당시 삶의 모습에 대한 현장감과 생생함이 투사되고, 조선시대의 남성과 여성의 삶과 역할을 계층별로 대비, 분석하며, 언간 자료에 응축된 그 시대의 모습과 역사적 사실, 문화적 배경 등을 분석하여 한 편씩 글을 엮었다.
사대부가 여성들이 작성한 조선시대 한글 편지는 조선시대 여성의 일상생활을 잘 드러내었고, 일가족 생활의 주체인 주부로서의 소통 문화, 생활 문화 등을 두루 표출되어 생활사, 여성사 연구 등에서 양적, 질적으로 매우 좋은 자료이다.
이 책의 연구 대상인 사대부가 여성의 한글 편지는 총 630건이다. 「순천김씨묘 출토 언간」과 같이 무덤에서 대량으로 출토된 것, 〈이응태묘 출토 언간〉처럼 한두 편이 출토된 것도 있는가 하면, 「의성김씨 학봉 김성일가 언간」처럼 가문에서 보관되었다가 수십에서 백 단위의 분량으로 학계에 알려진 것도 있다. 또한 〈정철 자당 안씨 언간〉이나 〈정철 부인 유씨 언간〉처럼 소수의 편수만 소개된 것 등 다양한 경로를 거쳐 학계에 소개된 자료를 포함한다.
사대부가 여성의 한글 편지 중에서 어머니로서 작성한 비중이 가장 높다. 대략 전체의 절반 정도를 차지하는데, 주로 자식에 대한 자애와 근심, 걱정이 구절마다 배어 있는 내용이 확인된다. 가족의 다른 구성원, 즉 아내와 딸, 며느리로서 작성된 것들도 제법 나타나지만, 이들을 모두 합쳐도 어머니로서 보낸 건수에는 턱없이 미치지 못한다. 더불어 장모와 안사