도서상세보기

도서명 번역과 중국의 근대 : 중국 근대사회에 영향을 미친 100권의 번역서
저자 쩌우전환
출판사 궁리
출판일 2021-05-14
정가 45,000원
ISBN 9788958207139
수량
저자서문

1. 『교우론(交友論』 ?중국 전통 윤리문화에 던진 파문
2. 『곤여만국전도(坤輿萬國全圖』 ?중국을 세계의 중앙에 배치하라
3. 『기하원본(幾何原本』 ?서양 문화 이식 과정의 축소판이 된 250년 번역사
4. 『동문산지(同文算指』 ?유럽의 필산(筆算을 체계적으로 소개한 최초의 한역 수학서적
5. 『태서수법(泰西水法』 ?중국에 최초로 소개된 서양 농전수리(農田水利 전문 서적
6. 『원서기기도설(遠西奇器圖說』 ?최초의 기계공학 번역서
7. 『명리탐(名理探』과 속편 『궁리학(窮理學』?서양 논리학 저작 번역의 시작 ―『논리학』
8. 『태서인신설개(泰西人身說槪』 ?최초로 전래된 서양 인체 해부학 저작
9. 『화공설요(火攻?要』 ?아편전쟁 전후 중국의 관심을 끈 서양 무기 서적
10. 『영길리국신출종두기서(???唎?新出?痘奇書』?우두 접종법의 중국 전래

11. 『성경(聖經』 ?1,300여 년에 이르는 기독교 경전의 한역사(漢譯史
12. 『해국도지(海國圖志』와 『사주지(四洲志』 ?천하에서 세계로 눈을 돌리게 만든 세계 역사 지리 서적
13. 『박물신편(博物新編』?중국인들의 찬사를 받은 서양 근대 과학기술 도서
14. 『대수학(代數學』 ?중국에 번역된 최초의 서양 대수학 서적
15. 『담천(談天』?근대 과학 방법론을 강조한 천문학 도서
16. 『중학(重學』?서양 고전역학 중국화의 서막을 열다
17. 『만국공법(萬國公法』 ?근대 국제법의 전래
18. 『조양반서(造洋飯書』 ?서양 요리의 출현과 최초의 한역 서양 요리 전문서적
19. 『화학감원(化學鑒原』, 『속편(續編』, 『보편(補編』?미세한 원소의 무궁한 변화를 담아내다
20. 『흔석한담(昕夕閑談』 ?근대 최초 번역 장편소설을 둘러싼 의문
21. 『지학천석(地學淺釋』 ?진화론 동양 전파의 길을 개척하다
22. 『탈영기관(脫影奇觀』 ?중국에 최초로 소개된 서양 촬영술 서적
23. 『보법전기(普法戰紀』 ?최초로 번역된 유럽 전쟁사
24. 『신공구(新工具』?베이컨의 귀납법과
이 책을 쓴 쩌우전환(鄒振環 교수는 현재 푸단대학(復旦大學 역사학과 교수로 재직 중이며, 명청 시기 문헌사 및 번역문화 연구에 매진해왔다. 저자는 역사학자의 시각으로 충실하게 자료를 수집하고 광범위하게 인용하여 중국 근대 서학번역 문화사를 완성하였다. 책이 출간되자 학계의 비상한 관심을 받았는데, 이 책은 현재까지도 저자가 쓴 책 가운데 가장 많이 인용되는 책이다.

옮긴이인 한성구 교수는 성균관대학교 동양철학과를 졸업하고 중국 베이징대학 철학과에서 중국 근현대철학으로 석·박사학위를 받았다. 현재 단국대학교 일본연구소 HK+연구교수로 재직 중이다. 한 교수는 90년대 후반 서양 과학 지식의 전래로 인한 중국 철학의 근대적 전환을 연구하면서 쩌우전환 교수의 책을 처음 접했다. 국내에도 번역 출간된 『지리학의 창으로 보는 중국의 근대』를 비롯하여 『명말 한문 서학 경전: 편역, 해석, 전파와 영향』, 『서양 선교사와 청말 서양 역사학의 전래』 등의 책은 서학의 전래와 중국 전통 지식계의 반응 및 태도 변화를 이해하는 데 큰 도움을 주었다. 특히 『번역과 중국의 근대』는 서양 과학 서적의 번역 상황과 중국 사회에 미친 영향을 소개하고 있어 학위논문을 쓰는 데에도 적지 않은 도움을 받았다.

역사학자의 시각으로 충실하게 완성한
최고의 중국 근대 서학 번역 문화사!

다민족 국가인 중국에서는 오래전부터 번역이 삶과 밀접한 관련을 맺고 있었다. 다양한 민족 간의 소통을 위해서나 정치적인 힘을 발휘하기 위해서도 번역은 매우 중요한 분야였다. 그뿐만 아니라, 외래문화가 전래되고 수용되는 과정에서 번역은 단순히 문자 간의 호환에만 머무른 것이 아니라 이질적인 사상을 융화시키고 문화적 충격을 완화하는 데에도 중요한 역할을 했다.

다양한 번역작업들이 큰 결실을 맺고 커다란 성과를 보이기 시작한 시기는 특히 언제부터였을까? 중국 번역사는 크게 시간 순서에 따라 민족 번역(民族?譯, 불전 번역(佛典?譯, 그리고 서학 번역(西學?譯의 세 단계로 나누는 편이다. 민족